画上的莉妲的笑容,几乎是《蒙娜·丽莎》的笑容的翻版,这个两幅画都一样,莉妲和天鹅都很相似。
明显的区别在于其它部分,一幅背景有深度感,中景上一座石结构古代废墟,据说是来自达芬奇在地理考察中速写下来的素描稿子,左边两个小孩子,右下方有只鸽子。
但在另一幅变体画上,没有这个背景物,远景也有很大的改变。在丽妲的左脚边,有四个破壳的蛋,蛋中出来四个小孩,形象十分健壮,犹如幼童模样。
这个很容易理解,达芬奇生活的年代,画作大多以神话传说为题材,但对于神话中不确定的部分就成为了变体画的一个诱因。
关于莉妲生下几个孩子的传说,希腊神话中也前后不一致,所以达芬奇在前后两画上也有不同表现。
神话中的海伦,在有的章节里说她原是涅墨西斯的女儿,宙斯的女儿涅墨西斯为了摆脱宙斯的追逐,化为母鸡,而宙斯则化为公天鹅与她亲近。涅墨西斯下的那个蛋,被丽达拾去,后孵出海伦,……
这都什么乱七八糟的,希腊你们老百姓那么懒,这么大文明神话里这么多的坑,也不好好埋,让后人怎么看得下去?难怪现在要国家破产!
另一说法即是宙斯化为天鹅与莉妲会合,使她生了两个蛋一个孵出海伦,另一个孵出了狄俄斯库里兄弟……
唉,这口味,甩麻辣猪大肠七八光年啊!
总之,达·芬奇这幅画完是采取装饰手段来表现的,天鹅被加以夸张与拟人化。文艺复兴以来,许多画家都爱采用这一题材,大概这段神话充满着一种浪漫主义的神人合婚的反封建色彩的缘故。
虽然这是绝世名画,但这神话背景实在口味太重,光看陈文放那眼放光芒表情荡漾的样子就知道了。
对照着这油画,大家都纷纷出主意。
。