不知从什么时候起,伦敦府下辖城镇的大街小巷、村庄郊外,每个百姓都发现他们身边到处有人在传播一个消息。
“知府大人的安民小剧场就要开播啦!
正在面向英格兰、爱尔兰、苏格兰招收编剧、演员、舞娘、诗人与乐人。
不论是全英格兰最老练杰出的演员,还是只对演戏稍有了解的愣头青,只要有志于此、用心学习,在伦敦府的安民小剧场都有你的一席之地!
一经录用即发放安家银十两,月薪二两白银起,更有伦敦城内安排住房的重大福利,夏日饮冰、冬日暖墙,成家立业指日可待!”
布告一出,即轰动全国,别管会不会、甚至别管到底看没看过戏剧,只要能凑出点路费,各地赶来的应募者络绎不绝。
老剧场的詹姆斯做梦也想不到知府大人为他们准备的新剧场选址。
原本官府的计划是修缮被抢掠烧毁的老剧场,可修缮的工作做到一半,老詹便陷入浓重的担心中,不敢再继续修缮下去。
因为女王被明军押送上船了,伦敦城内一定还有心向都铎王室的百姓,到时候老詹等人为汤显祖演出,哪怕他们不懂众矢之的这个成语,也能想到自己的下场。
汤显祖也有这样的担心,这些优秀的老演员如果在别人的破坏中被杀,造成的损失比官府捕杀几个反叛者要大得多。
何况如果发生那样的事,带来的影响会很不好。
所以他专门找上老詹说“没事,可以换个剧场位置。”
老詹姆斯认为汤显祖会给他换个安全的地方,却没想到几天之后,他和在汉文学堂上课的莎士比亚一起被带到城外西郊。
城外西郊的汉普顿宫。
在泰姆河畔,汤显祖跨入宫门站在最前约五十米见方的前广场中间,转过身张开双臂道“这里,这里作新的剧院。”
汤显祖差点就为自己这明智的想法鼓掌了!
汉普顿宫这地儿它在郊外,全石制大型建筑,放火是肯定烧不坏,又有一座城门能对看戏的百姓进行检查,内部还能驻军。
几乎能杜绝里应外合、火药爆炸、携带兵器等问题。
而且这王宫以前谁来过?如今直接给他们开放了——这也是安民大剧场名字的来源。
在大明,安民的意思是安定百姓生活。
而在词汇匮乏的英格兰,反正这是个新词儿,由‘人’和‘剧场’这两个旧词拼在一起。实际上怎么理解都行。
人的剧场、观看者的剧场、或者人民剧院?
他们没那么多词,日常所需的分类词就俩,一个是‘女王的’、一个是‘人的’。
汤显祖最近刚刚学习到一切比较新奇的东西,新生。
英格兰人从欧罗巴学来的东西,在汤显祖的理解里,比较像王莽的托古改制,名义上效法古人,实际上为自己代言。
也就是通俗理解上的文艺复兴,不过它在这个时代的直接翻译是再次出生……不论陈沐、赵士桢还是汤显祖,所有接触到这个词的人并不觉得有什么好翻译的,所以它可能至多也就是重生了。
因为这个词跟大明没关系,跟新大陆也没关系,跟这个世界上大多数人都没半点关系。
也造成不了什么深远影响,有人在乎印加帝国的意识形态改革吗?
一群人为神是天下最重要的人,突然有一天被新贵族煽动对抗教会约束,拿出了人才是世界是最重要的东西这一道理,有什么值得推崇的吗?
值得推崇肯定是有的。
只不过对这个时代掌握全部话语权的大明人来说,能明白这意义的人都少之又少——他们从非常非常久远的古代就认为人是这天下最重要的了,而且还有人非常明确地提出人这一集合中民是最重要的。
汤显祖也觉得这事